-
1 un avvenimento che fa notizia
-
2 notizia
f piece or bit or item of newsavere notizie di qualcuno have news of someone, hear from someonele ultime notizie pl the latest news* * *notizia s.f.1 news [U], piece of news (solo sing.): la notizia del mio matrimonio fu una sorpresa per lui, the news of my wedding was a surprise to him; che notizie ci sono?, what is the news?; ricevere, dare notizia, to receive, to give news; dare una brutta notizia, to break the news; qualcuno dovrà dargli la notizia dell'incidente, someone will have to break the news of the accident to him; dammi notizie ogni giorno, let me hear from you every day; non abbiamo sue notizie da due mesi, we've had no news (o we haven't heard) from him for two months; le notizie non sono cattive, the news is not bad; questa è una notizia interessante, this is an interesting piece of news; diffondere notizie false, to spread false rumours; le ultime notizie, the last news; ( le più recenti) the latest news; ultime notizie del giornale radio, late night news; notizia da prima pagina, front-page news; la notizia era in prima pagina, the news was on the front page; le notizie che provengono dalla Germania parlano di..., the news reports from Germany say that... // corre notizia che..., there is a rumour that... // (comm.): notizie commerciali, economic news; come da notizia, as per advice; siamo in attesa di vostre notizie, we are looking forward to hearing from you // far notizia, to create a stir2 ( informazione) information (solo sing.); ( dato) note: vorrei delle notizie più dettagliate su questo autore, I'd like to have more detailed information about this writer; notizie biografiche, biographical notes; dar notizia di qlco. a qlcu., to inform s.o. of sthg.* * *[no'tittsja]sostantivo femminile1) news U, information Uuna notizia — a bit o piece of news
avere -e da o di qcn. to hear from sb.; non ho sue -e I have no news of her; chiedere -e di qcn. — to ask after sb
2) giorn. rad. telev. news Unotizia da prima pagina — front page news, lead story
fare notizia — to hit the headlines, to make the news
* * *notizia/no'tittsja/sostantivo f.1 news U, information U; una notizia a bit o piece of news; una buona notizia a good piece of news; avere -e da o di qcn. to hear from sb.; non ho sue -e I have no news of her; chiedere -e di qcn. to ask after sb.2 giorn. rad. telev. news U; una notizia a news item; le -e sono cattive the news is bad; - e dell'ultima ora stop-press news; le -e in breve the news in brief; notizia flash news flash; ultime -e latest news; notizia da prima pagina front page news, lead story; fare notizia to hit the headlines, to make the news; un avvenimento che fa notizia a newsworthy event3 (breve indicazione) - e biografiche biographical notes. -
3 notizia sf
[no'tittsja](piece of) news sg, (informazione) piece of informationnotizie sfpl news sg, information sgavere una bella/brutta notizia — to have some good/bad news
PAROLA CHIAVE: notizia non si traduce mai con la parola inglese noticebrutte notizie, purtroppo! — bad news, unfortunately!
-
4 notizia
sf [no'tittsja](piece of) news sg, (informazione) piece of informationnotizie sfpl news sg, information sgavere una bella/brutta notizia — to have some good/bad news
PAROLA CHIAVE: notizia non si traduce mai con la parola inglese noticebrutte notizie, purtroppo! — bad news, unfortunately!
-
5 interessare
1. v/t interest( riguardare) concern2. v/i matter* * *interessare v.tr.1 (riguardare, toccare) to concern, to affect, to involve, to touch: la faccenda mi interessa da vicino, the matter concerns me closely; questo non lo interessa affatto, this doesn't concern him at all; questa lesione non interessa il cuore, this lesion does not affect the heart; la perturbazione ha interessato l'Europa meridionale, the disturbance has affected southern Europe;...e ora una notizia che interessa chi viaggia in treno,...and now a piece of news that will interest (o will be of interest to) those of you travelling by train2 (suscitare l'interesse di, far prendere interesse a) to interest; to entertain: tenterò di interessarlo all'argomento, I shall try to interest him in the subject; interessare i giovani alla politica, to interest (o to arouse the interest of) the young in politics3 (econ.) (cointeressare) to give* a share, to involve: interessare gli operai agli utili dell'azienda, to give workers a share in the profits◆ v. intr.1 to interest, to be of interest: questo libro mi interessa, this book interests me; questo argomento non interessa ai nostri lettori, this subject is of no interest to our readers // mi interessa ricevere i documenti entro domani, I need to have the documents by tomorrow2 (importare) to matter; to be important: questo non interessa, this does not matter; ti interessa veramente saperlo?, is it really important for you to know it?◘ interessarsi v.intr.pron. to take* an interest (in s.o., sthg.), to be interested (in s.o., sthg.), to show* interest (in s.o., sthg.); (preoccuparsi) to care (for, about s.o., sthg.): si interessò molto al caso, he took a great interest in the case; interessati che abbia tutto quello che gli occorre, see that he has everything he needs; chi si interesserà di lui dopo la mia partenza?, who will care for (o take care of) him after my departure?; non si interessa di questi problemi, he does not take any interest in these problems // interessati degli affari tuoi!, mind your own business!* * *[interes'sare]1. viforse ti interesserà sapere che... — perhaps you might be interested to know that...
2. vt1) (suscitare interesse in) to interest2) (riguardare) to affect, concernun provvedimento che interessa gli automobilisti — a regulation affecting o concerning motorists
3) Comminteressare qn in — (utili) to give sb a share o an interest in
3. vip (interessarsi)2) (occuparsi)interessarsi di o a — (politica, pittura ecc) to be interested in, take an interest in
* * *[interes'sare] 1.verbo transitivo1) (attirare l'attenzione) to interest, to be* of interest to; (far intervenire)interessare qcn. al proprio caso — to get sb. to take an interest in one's case; (rendere interessato)
2) (riguardare) [problema, decisione] to interest, to concern3) (colpire) [cambiamento, avvenimento] to affect, to concern [persone, paese]; [ lesioni] to affect [ organo]2.3.interessare a qcn. — to interest sb.
verbo pronominale interessarsi-rsi a o di to be interested in [cultura, arte]; si interessa di molte cose he has wide interests; sempre più gente si interessa all'ambiente — more and more people are taking an interest in the environment
2) (occuparsi)-rsi a o di qcs. to concern oneself with sth.; -rsi di un problema to deal with o tackle a problem; interessati dei fatti tuoi mind your own business; (prendersi cura) -rsi di — to take care of [cena, biglietti]
3) (chiedere notizie) to ask after* * *interessare/interes'sare/ [1]1 (attirare l'attenzione) to interest, to be* of interest to; (far intervenire) interessare qcn. al proprio caso to get sb. to take an interest in one's case; (rendere interessato) interessare i giovani alla lettura to arouse the interest of young people in reading2 (riguardare) [problema, decisione] to interest, to concern; la cosa non ti interessa that's none of your concern3 (colpire) [cambiamento, avvenimento] to affect, to concern [persone, paese]; [ lesioni] to affect [ organo](aus. essere) interessare a qcn. to interest sb.; il progetto mi interessa I'm interested in the project; non mi interessa it doesn't appeal to me; mi interessa fare I have an interest in doingIII interessarsi verbo pronominale1 (avere interesse) -rsi a o di to be interested in [cultura, arte]; si interessa di molte cose he has wide interests; sempre più gente si interessa all'ambiente more and more people are taking an interest in the environment2 (occuparsi) -rsi a o di qcs. to concern oneself with sth.; - rsi di un problema to deal with o tackle a problem; interessati dei fatti tuoi mind your own business; (prendersi cura) - rsi di to take care of [cena, biglietti]3 (chiedere notizie) to ask after. -
6 doloroso
painful* * *doloroso agg.1 ( che dà dolore fisico) painful, sore: una sensazione dolorosa, a painful sensation; una ferita dolorosa, a painful (o sore) wound2 ( penoso, che causa sofferenza morale) sorrowful, painful; grievous, distressing; sad: una notizia, una perdita dolorosa, a painful piece of news, loss; dolorose ingiustizie, grievous wrongs; circostanze dolorose, painful (o sad) circumstances3 ( pieno di dolore) sorrowful, distressful, painful, sad: vita dolorosa, sorrowful (o painful) life; pianto doloroso, sorrowful (o mournful) weeping* * *[dolo'roso]1) (che dà dolore fisico) [operazione, ferita] painful2) (triste, penoso) [avvenimento, decisione] distressing; [ perdita] painful, sad* * *doloroso/dolo'roso/1 (che dà dolore fisico) [operazione, ferita] painful2 (triste, penoso) [avvenimento, decisione] distressing; [ perdita] painful, sad. -
7 annunciare
announce* * *annunciare v.tr.1 to announce, to herald, to give* notice of (sthg.): chi devo annunciare?, what name shall I say?; ti annuncio che sono stato promosso, I want to tell you that I've passed my exams // farsi annunciare presso qlcu., to send in one's name (o to give in one's name) to s.o.2 ( predire) to foretell*, to indicate; to promise: il cielo annunzia bel tempo, the sky foretells fine weather // si annuncia un temporale, there is a storm blowing up.* * *[annun'tʃare] 1.verbo transitivo1) (far sapere) to announce [notizia, decisione, matrimonio, nascita]2) (segnalare l'arrivo di) to announce [ visitatore]; to call, to announce [treno, volo]3) (preannunciare) to forecast* [fenomeno, avvenimento]4) (predicare) to preach [ parola di Dio]5) rad. telev. to introduce, to announce [ programma]2.verbo pronominale annunciarsi [crisi, tempesta] to be* brewing* * *annunciare/annun't∫are/ [1]1 (far sapere) to announce [notizia, decisione, matrimonio, nascita]; ci ha annunciato la sua partenza he informed us that he was leaving2 (segnalare l'arrivo di) to announce [ visitatore]; to call, to announce [treno, volo]; chi devo annunciare? what name shall I say?3 (preannunciare) to forecast* [fenomeno, avvenimento]4 (predicare) to preach [ parola di Dio]5 rad. telev. to introduce, to announce [ programma]II annunciarsi verbo pronominale[crisi, tempesta] to be* brewing; l'estate si annuncia calda the summer looks like it's going to be hot. -
8 subbuglio
subbuglio s.m. confusion, turmoil; ( scompiglio) disorder, mess: che subbuglio!, what confusion!; la casa era in subbuglio, the house was in utter confusion (o in a turmoil); non mettere in subbuglio le mie carte, don't make a mess of my papers; il suo arrivo mise in subbuglio gli studenti, his arrival caused a stir (o turmoil) among the students // ho lo stomaco in subbuglio, I've got a stomach upset.* * *mettere in subbuglio — [avvenimento, notizia] to throw [sb., sth.] into turmoil [persona, paese]
* * *subbugliopl. - gli /sub'buλλo, λi/sostantivo m.mettere in subbuglio [avvenimento, notizia] to throw [sb., sth.] into turmoil [persona, paese]; avere lo stomaco in subbuglio to have an upset stomach.
См. также в других словарях:
succedere — suc·cè·de·re v.intr. (io succèdo; essere) FO 1. prendere il posto di un altro in una carica, in un titolo, in una proprietà e sim., subentrargli: a Tiberio successe Caligola, la moglie succedette al marito nella gestione dell azienda Sinonimi:… … Dizionario italiano
scalpore — scal·pó·re s.m. CO 1. reazione vivace di risentimento, di biasimo o di indignazione, espresso in forma concitata: è inutile fare tanto scalpore per una multa Sinonimi: 1chiasso, clamore, rumore. 2. estens., risonanza che una notizia, un… … Dizionario italiano
clamoroso — cla·mo·ró·so agg. CO 1. rumoroso, fragoroso: una risata clamorosa, una applauso clamoroso Sinonimi: fragoroso. 2. fig., che desta scalpore: un avvenimento clamoroso, una notizia clamorosa, un successo clamoroso, una sconfitta, una disfatta… … Dizionario italiano
fulmine a ciel sereno — Notizia, avvenimento (spesso spiacevole) che giunge inaspettatamente, come il fenomeno atmosferico suaccennato … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
annuncio — an·nùn·cio s.m. CO 1. notizia, informazione, comunicazione, spec. di un avvenimento importante: il presidente ha dato l annuncio delle sue dimissioni; lieto annuncio: per anton., quello della nascita di un figlio | notizia annunciata Sinonimi:… … Dizionario italiano
certo — cèr·to agg., agg.indef., pron.indef.m., s.m., avv. I. agg. FO I 1. di qcs., che non si può mettere assolutamente in dubbio; indubitabile, indiscutibile: un fatto, un avvenimento certo; una prova, una notizia, una fonte certa; sapere, credere,… … Dizionario italiano
sicuro — si·cù·ro agg., s.m., avv. FO 1a. agg., che non presenta alcun pericolo o rischio: un viaggio sicuro, un impresa sicura; un investimento sicuro Contrari: audace, avventuroso, azzardato, insidioso, malsicuro. 1b. agg., che offre riparo e protezione … Dizionario italiano
fare (1) — {{hw}}{{fare (1)}{{/hw}}A v. tr. (pres. io faccio , raro fò , tu fai , egli fa , noi facciamo , voi fate , essi fanno ; imperf. io facevo , tu facevi , egli faceva , essi facevano ; pass. rem. io feci , tu facesti , egli fece , noi facemmo , voi … Enciclopedia di italiano
ghiotto — / gjot:o/ agg. [lat. tardo gluttus, affine a gluttire inghiottire ]. 1. a. [che ama mangiare in abbondanza, con la prep. di o assol.: essere g. di dolciumi ; un bambino molto g. ] ▶◀ avido, goloso, ingordo, [con uso assol.] (non com.) leccardo,… … Enciclopedia Italiana
lampo — làm·po s.m., agg.inv., s.f.inv. AU 1. s.m., fenomeno atmosferico prodotto da scariche elettriche, che si manifesta con un improvvisa e brevissima emissione di luce: lampo accecante, notturno; per tutta la notte si sono susseguiti lampi e tuoni;… … Dizionario italiano
novità — no·vi·tà s.f.inv. 1a. FO l essere nuovo, originale; l essersi verificato, manifestato, costituito di recente: la novità di un avvenimento Sinonimi: attualità. 1b. LE l essere, l apparire strano, insolito, bizzarro: ella ... guardava lui ... per… … Dizionario italiano